こんにちわ!タイボーイです!
今回紹介するフレーズは”Why not?”です。
このフレーズは日常英会話でかなり使えるフレーズになるのでぜひみなさん覚えていってください!
直訳すると=なぜしないの?
※直訳通りの意味でWhy noyは使うことができすが、その意味だけで覚えてしまうと大変なことになってしまいます。
英語圏では以下のようにWhy not?を3パターンでよく使います。
①Why not?=もちろん!
②Why not?=〜してみない?
③Why not?=どうしてダメなの?
今回その使い方と意味についいて例文を使いながらご紹介したいとおもいます。
それでは実際にセンテンスを使いながら覚えていきましょう!
もちろん!
A: Let’s go out drinking!(飲みに行こうぜ!)
B:Why not? (もちろん!)
この例文のWhy not?の使い方は、何か他者に提案をされた時に同意をする際に使用するWhy not?です。意味は、SureやOf couseと同じ意味を持ちます。
友人に何か提案された際にはぜひ使えるフレーズになるので
皆さんもWhy not ?(もちろん!)を日常会話で使ってみてください。
〜してみない?
A: Why not try it on? (着てみない?)
B: Yeah,I will try.(うん、着てみるよ)
この例文のWhy not?の使い方は、何か他者に提案をするときに使うフレーズになります。基本的にWhy don’t you~のフレーズと意味使い方は同じです。
友人などに何か提案するときは、ぜひWhy not ~ ?(〜してみない?)のフレーズを使い英語表現の幅を広げていきましょう!
どうしてダメなの?
A: Can you attend the meeting today? (今日のミィーティング参加できる?)
B: No,I can’t. (いいえ、できません。)
A:Why not? (どうしてですか?)
この例文の使い方は非常にシンプルです。意味も直訳と同じようにWhy noy?(なぜしない=どうしてですか?)になります。基本的に相手が何かできないことの対して疑問を抱く際に使えるフレーズです。個人的にも日常会話でよく使うフレーズの一つだとおもいます。皆なさんもぜひ使ってみて下さい。
まとめ
いかがだったでしょうか?
Why not?聞いたことがあっても意外と知らない3パターン使い方・意味だったとおもいます。
今回は3パターンのWhy not?について解説をしました。
①Why not?=もちろん!
②Why not?=〜してみない?
③Why not?=どうしてダメなの?
ぜひ上記の状況(提案に同意、提案をする、疑問を抱く瞬間)に当てはまる場面になった場合、積極的にWhy not?のフレーズを使い自分の英語表現の枠を広げていきましょう!
最後まで見てくださりありがとうございます!
それでは 『Have a good day! I hope to see you soon!』
コメント