【意外と知らない2つの違い】”Right away”vs”Right now” 意味・使い方

ENGLISH

 
こんにちわ。タイボーイです。

今回は『right away』『right now』の違い・使い方・意味について解説していきます。

結論から言うと、これらの意味・違いは以下の通りになります。

『right away』=すぐに(過去・現在・未来)

※過去・現在・未来の時間軸は関係なしに使うことができます。

『right now』=すぐに(現在)

このニュアンスは”今すぐ”に近いニュアンスです。(今‼︎現在‼︎)
※過去や未来の話ではこのフレーズは使えないので注意しましょう

『right away』に似ている表現フレーズが 『immediately』になります。
『right now』に似ている表現フレーズが 『now』になります
※意味・使い方は同じです。

ネイティブの会話・日常会話でよく頻繁に聞く、使うフレーズになります。

これを機会にこれら両方の違いに気付き、使い方・意味をマスターし少しづつネイティブ英語に近づいていきましょう!

『right away』

例文1

A:Please check it right away.

すぐに確認してください。

B:Got it.

わかりました。

例文2

A:I need your help to do my homework.Can you come to my house?

宿題手伝って欲しいんだけど、うち来れる?

B:Sure.I’ll be there right away.

わかった。すぐいくよ。

『right now』

例文1

A:Where is Jun?

ジュンどこにいるの?

B:He is in a meeting right now.

ジュンならミーティングだよ。

例文2

A:Are you busy right now?

忙しい?

B:No,I’m not.What happened?

忙しくないよ。どうした?

『まとめ』

いかがだったでしょうか?

どちらの表現も意味が似ているものの使い方が少し異なります。

『right away』=すぐに(過去・現在・未来)

※過去・現在・未来の時間軸は関係なしに使うことができます。

『right now』=すぐに(現在)

このニュアンスは”今すぐ”に近いニュアンスです。(今‼︎現在‼︎)
※過去や未来の話ではこのフレーズは使えないので注意しましょう

基本的にこれら二つのフレーズは時間軸で”使えるか””使えないか”で区別できるフレーズです。

過去・現在・未来で使えるフレーズは『right away』です。

現在のみに使えるフレーズは『right now』です。

英語圏ではこれらのフレーズを頻繁に使います。(ネイティブがよく使う=自然な日常会話の表現)

今回学習したフレーズをうまく使えるようになれれば今以上にネイティブ英会話に近づく事ができます。
※覚えておくとかなり便利なフレーズです。

学習したフレーズを積極的に使い英語力を向上させていきましょう!

最後まで見ていただきありがとうございました。

それでは!! 『Have a good day! I hope to see you soon!』

コメント

タイトルとURLをコピーしました