こんにちわ、タイボーイです。
今回は、思いつくは英語で?Come up withの意味と使い方について徹底解説!していきます。
フレーズのニュアンス理解や幅広い意味を理解することで、日常会話で使いこなせるシーンが増えていきます。
今回解説する「come up with」はかなりシンプルで使いやすいフレーズです。
英語圏の日常会話でもよく使われる表現の1つなので要チェックです。
それでは、例文を交えながら意味と使い方について詳しく解説していきます。
「come up with 」の意味とは?
「come up with 」の意味は以下の通りになります。
「come up with 」=「思いつく」「考えつく」
パッと何かのアイデアや計画を「思いつく・考えつく」=「come up with」
フワッと何かが思いつく・考えつくイメージで覚えるのがベストです!
日本語でも頻繁に表現するフレーズだとおもいます。
使い方は非常にシンプルです。
ニュアンス理解ができれば英会話で必ず役に立つフレーズになります。
それでは、実際に例文を交えながら詳しく解説していきます。
「思いつく」「考えつく」
例文1
How did you come up with the idea?
どうやってそのアイデア思いついたの?
Jordan gave me some advices when I was thinking about something new idea.
That’s why I could come up with it.
何か新しいアイデアを考えている時、アレックスがいくつかアドバイスしてくれたんだ。
だからそのアイデアを考えつくことができたんだよ。
例文2
Do you have any good plans?
何かいい計画ある?
Well… Oh! I just came up with the best plan!!
えーと。あっ!ちょうど今いいプラン思いついたよ!
例文3
Why do you always come up with good ideas?
なんで君はいつもいいアイデアが思いつくの?
I don’t know, but I just come up with some ideas.
わかんないけど、ただいくつかアイデアを思いつくんだよね。
「come up with 」を使用する際、基本的には「アイデアや計画」を「思いつく」「考えつく」時に使用します。
例文のように「come up with ~ 」のように日常会話では頻繁に使います。
ぜひ、このブログを通して「come up with 」の意味と使い方をマスターしていきましょう!
「似ている表現集」
「come up with 」に似ている表現をいくつかご紹介します。
「think of ~」=「思いつく」「考えつく」
例文
I can’t think of anything.
なんも思いつかないわ。
※このフレーズは「come up with 」に比べ「考える」といった場合に使用頻度が多い
意味と使い方は「come up with 」と同じように言い換え表現ができます。
これらのフレーズは日常英会話では当たり前のように頻繁に使うフレーズですので使いこなせるようにしましょう!
「まとめ」
いかがでしたでしょうか?
この記事では「come up with 」の日常会話における意味・使い方・ニュアンス理解・似ている表現について解説しました。
「come up with 」=「思いつく」「考えつく」
使い方はかなりシンプルです。
覚えておくとかなり便利なフレーズです。
皆さんもぜひ今回学習したフレーズを積極的に使い英語力を向上させていきましょう!
最後まで見ていただきありがとうございました。
それでは!! 『Have a good day! I hope to see you soon!』
コメント