思いつくは英語で?Come up withの意味と使い方について徹底解説!

ENGLISH

 

こんにちわ、タイボーイです。

今回は、思いつくは英語で?Come up withの意味と使い方について徹底解説!していきます。

 

フレーズのニュアンス理解や幅広い意味を理解することで、日常会話で使いこなせるシーンが増えていきます。

今回解説する「come up with」はかなりシンプルで使いやすいフレーズです。

英語圏の日常会話でもよく使われる表現の1つなので要チェックです。

それでは、例文を交えながら意味と使い方について詳しく解説していきます。

「come up with 」の意味とは?


「come up with 」の意味は以下の通りになります。

「come up with 」=「思いつく」「考えつく」

「come up with 」のニュアンス理解

パッと何かのアイデアや計画を「思いつく・考えつく」=「come up with」
フワッと何かが思いつく・考えつくイメージで覚えるのがベストです!

日本語でも頻繁に表現するフレーズだとおもいます。

使い方は非常にシンプルです。

ニュアンス理解ができれば英会話で必ず役に立つフレーズになります。

それでは、実際に例文を交えながら詳しく解説していきます。

「思いつく」「考えつく」

例文1

How did you come up with the idea?
どうやってそのアイデア思いついたの?

Jordan gave me some advices when I was thinking about something new idea.
That’s why I could come up with it.
何か新しいアイデアを考えている時、アレックスがいくつかアドバイスしてくれたんだ。
だからそのアイデアを考えつくことができたんだよ。

例文2

Do you have any good plans?
何かいい計画ある?

Well… Oh! I just came up with the best plan!!
えーと。あっ!ちょうど今いいプラン思いついたよ!

例文3

Why do you always come up with good ideas?
なんで君はいつもいいアイデアが思いつくの?

I don’t know, but I just come up with some ideas.
わかんないけど、ただいくつかアイデアを思いつくんだよね。

「come up with 」を使用する際、基本的には「アイデアや計画」を「思いつく」「考えつく」時に使用します。

例文のように「come up with ~ 」のように日常会話では頻繁に使います。

ぜひ、このブログを通して「come up with 」の意味と使い方をマスターしていきましょう!

「似ている表現集」

「come up with 」に似ている表現をいくつかご紹介します。

「think of ~」=「思いつく」「考えつく」

例文

I can’t think of anything.
なんも思いつかないわ。

※このフレーズは「come up with 」に比べ「考える」といった場合に使用頻度が多い

意味と使い方は「come up with 」と同じように言い換え表現ができます。

これらのフレーズは日常英会話では当たり前のように頻繁に使うフレーズですので使いこなせるようにしましょう!

「まとめ」

いかがでしたでしょうか?

この記事では「come up with 」の日常会話における意味・使い方・ニュアンス理解・似ている表現について解説しました。

「come up with 」=「思いつく」「考えつく」

使い方はかなりシンプルです。

覚えておくとかなり便利なフレーズです。

皆さんもぜひ今回学習したフレーズを積極的に使い英語力を向上させていきましょう!

最後まで見ていただきありがとうございました。

それでは!! 『Have a good day! I hope to see you soon!』

コメント

タイトルとURLをコピーしました